প্রশ্নঃ ২২৫৮০. আসসালামুআলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, সুরা ইয়াসিন এর সহি হাদিস বর্ণনা করুন রাতে ঘুমানোর আগে সুরা ইয়াসিন পাঠ করলে সকালে সে নিষ্পাপ হয়ে ঘুম থেকে উঠবে এই হাদিসটি সহিহ সুরা ইয়াসিন এর সহি হাদিসটা একটু বর্ণনা করবেন,
১৩ সেপ্টেম্বর, ২০২২
পিরোজপুর
উত্তর
و علَيْــــــــــــــــــــكُم السلام ورحمة الله وبركاته
بسم الله الرحمن الرحيم
মুহতারাম, হাদিসটি এভাবে বর্ণিত হয়নি, হাদীসে "সকালে সে নিষ্পাপ হয়ে ঘুম থেকে উঠবে" এর পরিবর্তে গুফিরা লাহু অর্থাৎ তার ক্ষমাপ্রাপ্তির ঘোষণা করা হয়েছে।
বান্দার ক্ষমাপ্রাপ্তি আর সে নিষ্পাপ হয়ে ঘুম থেকে উঠবে দুটো এক জিনিস নয় মোটেই।
নিষ্পাপ এর মধ্যে কবীরা গুনাহ থেকে ক্ষমাও শামিল, যখন স্বতসিদ্ধ কথা হলো, তাওবা ছাড়া কবীরা গুনাহ মাফ হবে না। আর কবীরা গুনাহ ছাড়া বাকি যাবতীয় গুনাহের ক্ষমাপ্রাপ্তির কথা হাদীসে এসছে।
এবং তা ক্ষমাপ্রাপ্তি শব্দে ব্যক্ত হয়েছে।
মূল হাদীসঃ
سنن الدارمي (4/ 2150)
3460 - حدثنا الوليد بن شجاع، حدثني أبي، حدثني زياد بن خيثمة، عن محمد بن جحادة، عن الحسن، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من قرأ يس في ليلة ابتغاء وجه الله، غفر له في تلك الليلة»
আবূ হুরাইরা রাযি. হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি রাতে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে সুরা ইয়াসীন পাঠ করবে, সেই রাতে তাকে ক্ষমা করে দেয়া হবে। (সুনানে দারেমী-৩৪৬০)
مسند أبي داود الطيالسي (4/ 212)
2589 - حدثنا أبو داود قال: حدثنا جسر، عن الحسن، عن أبي هريرة، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " من قرأ: يس في ليلة التماس وجه الله غفر له "
আবূ হুরাইরা রাযি. হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি রাতে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে সুরা ইয়াসীন পাঠ করবে, তাকে ক্ষমা করে দেয়া হবে। (আবু দাউদ তায়ালিসী-২৫৮৯)
عمل اليوم والليلة لابن السني (ص: 624)
674 - أخبرنا عبد الله بن أحمد بن عبدان، حدثنا زيد بن الحريش، ثنا الأغلب بن تميم، عن أيوب، ويونس، وهشام، عن الحسن، عن أبي هريرة، رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من قرأ: يس في يوم وليلة ابتغاء وجه الله عز وجل غفر الله له "
আবূ হুরাইরা রাযি. হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি রাতে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে সুরা ইয়াসীন পাঠ করবে, তাকে ক্ষমা করে দেয়া হবে। (ইবনুস সুন্নী -৬৭৪)
2234 - أخبرنا أبو عبد الله الحافظ، أخبرنا أبو محمد الحسن بن محمد بن سختويه، حدثنا عبد الله بن أحمد بن أبي مسرة المكي، حدثنا خلف بن الوليد، حدثنا المبارك بن فضالة، عن أبي العوام، عن الحسن، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " من قرأ يس كل ليلة غفر له "
2235 - أخبرنا أبو زكريا بن أبي إسحاق، أخبرنا أبو الحسين محمد بن أحمد بن يوسف بن سليمان الجمال، حدثنا محمد بن حاتم الرقي، حدثنا أبو بدر شجاع بن الوليد، حدثنا زياد بن خيثمة، عن محمد بن جحادة، عن الحسن، عن أبي هريرة، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: " من قرأ يس ابتغاء وجه الله غفر له " تابعه أبو همام الوليد بن شجاع، عن أبيه
আবূ হুরাইরা রাযি. হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি রাতে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে সুরা ইয়াসীন পাঠ করবে, তাকে ক্ষমা করে দেয়া হবে। (শুআবুল ঈমান -২২৩৪-৩৫)
2236 - أخبرنا أبو عبد الرحمن السلمي، أخبرنا أبو علي الحسين بن علي بن يزيد الحافظ، أخبرنا عمر بن أيوب السقطي، وعبد الله بن صالح البخاري، ومحمد بن إسحاق الثقفي، قالوا: حدثنا أبو همام، حدثنا أبي، حدثنا زياد بن خيثمة، عن محمد بن جحادة، عن الحسن، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " من قرأ يس في ليلة ابتغاء وجه الله غفر له تلك الليلة "
আবূ হুরাইরা রাযি. হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি রাতে আল্লাহর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে সুরা ইয়াসীন পাঠ করবে, তাকে সেরাতে ক্ষমা করে দেয়া হবে। (শুআবুল ঈমান -২২৩৬)
হাদীসের তাহকীকঃ হাদীসের কিছু সনদে সূত্র বিচ্ছিন্নতা পাওয়া গেলেও সামগ্রিক ভাবে হাদীস আমলযোগ্য। হাফেয ইবনে হাজার একে হাসান বলেছেন।
শাওকানী বলেনঃ
رواه البيهقي عن أبي هريرة مرفوعا. وإسناده على شرط الصحيح .
وأخرجه أبو نعيم. وأخرجه الخطيب، فلا وجه لذكره في كتب الموضوعات.
কতেক তো এটাকে জাল বলে থাকে,যা সঠিক নয়। এবং জাল বর্ণনার সমাহার গ্রন্থাদীতে এর উল্লেখ সম্পূর্ণ অযৌক্তিক।
অতএব, ইয়াসীনের আমলটি প্রতি রাতেই করা চাই ।
সূত্রঃ
১- نتائج الأفكار لابن حجر (3/ 256)
قوله: (وروينا أحاديث كثيرة في قراءة سور في اليوم والليلة .. .. إلى آخره).
أخبرني المسند أبو محمد عبد الله بن محمد بن أحمد بن عبيد الله المقدسي، ثم الصالحي بها فيما قرأت عليه وكتب إلينا أبو الخير بن الحافظ أبي سعيد من بيت المقدس قالا: أنا عبد الله بن الحسين الأنصاري سماعا، قال الأول: فإن لم فإجازة، أنا إبراهيم بن خليل، أنا يحيى بن محمود، أنا أبو عدنان بن أبي نزار وفاطمة بنت عبد الله، قالا: أنا محمد بن عبد الله التاجر، أنا أبو القاسم الطبراني في المعجم الصغير، ثنا حميد بن أحمد بن
عبد الله الواسطي، ثنا وهب بن بقية، ثنا أغلب بن تميم، عن جسر أبي جعفر، عن غالب القطان، عن الحسن، عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((من قرأ (يس) في يوم وليلة ابتغاء وجه الله غفر له)).
هذا حديث غريب.
وجسر بفتح الجيم وسكون المهملة ضعيف، وكذلك الراوي عنه، لكن لم ينفردا به.
وبه قال الطبراني: لم يدخل بين جسر وغالب القطان إلا أغلب.
قلت: وقع لنا بحذفه من طريق أعلى من هذه إلى جسر.
أخبرني أبو الفرج بن حماد، أنا أحمد بن منصور الجوهري، أنا الفخر علي المقدسي، أنا أحمد بن محمد القاضي في كتابه، أنا الحسن بن أحمد، أنا أحمد بن عبد الله، أنا عبد الله بن جعفر، ثنا يونس بن حبيب، ثنا سليمان بن داود، ثنا جسر أبو جعفر، عن الحسن، عن أبي هريرة: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
((من قرأ (يس) في ليلة التماس وجه الله غفر له)).
وهكذا رواه محمد بن جحادة -بضم الميم وتخفيف المهملة- أحد الثقات عن الحسن.
وبالسند الماضي قريبا إلى الدارمي، ثنا الوليد بن شجاع، حدثني أبي، ثنا زياد بن خيثمة، عن محمد بن جحادة، عن الحسن، عن أبي هريرة، فذكر مثله، وزاد في آخره: ((تلك الليلة)).
هذا حديث حسن، أخرجه ابن مردويه في تفسيره من رواية محمد بن نصر الصائغ.
وتمام الرازي في فوائده من رواية عباس بن محمد.
كلاهما عن الوليد بن شجاع.
فوقع لنا عاليا.
وأخرجه ابن حبان في صحيحه عن محمد بن إسحاق الثقفي عن أبي همام الوليد بن شجاع.
فوقع لنا بدلا عاليا، لكن خالف في اسم الصحابي فقال: عن جندب، بدل أبي هريرة.
وأخرجه الضياء المقدسي في المختارة من طريق صحيح ابن حبان.
ثم قال: كذا قال عن جندب، وما أظنه إلا وهما، ثم ذكر رواية محمد بن نصر من تفسير ابن مردويه، وكأنه لم يستحضر طريق الدارمي ولا تمام، فهؤلاء ثلاثة من الحفاظ خالفوا رواية ابن حبان، لكن لا أدري هل الوهم فيه منه، أو من شيخه.
وقد أخرجه ابن السني وابن مردويه من وجه آخر، عن أغلب بن تميم، عن أيوب السختياني، وهشام -هو ابن حسان- ويونس بن عبيد ثلاثتهم، عن الحسن، عن أبي هريرة.
وأخرجه الدارمي أيضا من رواية سليمان التيمي أنه بلغه عن الحسن وسيأتي بعد هذا من رواية أبي المقدام، عن الحسن.
وأخرجه الدارمي أيضا عن محمد بن المبارك، عن صدقة بن خالد، عن يحيى بن الحارث، عن أبي رافع، فذكره مقطوعا، ومثله لا يقال من
قبل الرأي، فله حكم المرفوع.
وأخرجه أبو نعيم في ((الحلية)) من طريق الحارث بن سويد، عن عبد الله بن مسعود مرفوعا مثل الأول.
وفي سنده أبو مريم، فإن كان الجامع فهو ضعيف جدا.
২-
تنزيه الشريعة المرفوعة (1/ 290)
( قلت ) ورأيت بخط الحافظ ابن حجر على هامش مختصر الموضوعات لابن درباس ما نصه قلت أخرج ابن حبان فى صحيحه من حديث جندب البجلى مرفوعا من قرأ يس فى ليلة ابتغاء وجه الله غفر الله له والله أعلم
৩- الفوائد المجموعة (ص: 303)
رواه البيهقي عن أبي هريرة مرفوعا. وإسناده على شرط الصحيح (1) .
وأخرجه أبو نعيم. وأخرجه الخطيب، فلا وجه لذكره في كتب الموضوعات.
(1) مداره على الحسن عن أبي هريرة. ولم يسمع الحسن من أبي هريرة فالخبر منقطع، مع أن في سنده إلى الحسن مقالا، جاء عنه بسند فيه أبو بدر شجاع ابن الوليد وهو صدوق له أوهام، لم يخرج له البخاري إلا حديثا واحدا قد توبع فيه شيخه، وكذلك مسلم أخرج له في المتابعات ونحوها. وبسند آخر فيه (المبارك بن فضالة عن أبي العوام) والمبارك يخطئ ويدلس ويسوي، وأبو العوام كثير المخالفة والوهم. وبسند فيه محمد بن زكريا الغلابي يضع. وآخر فيه أغلب بن تميم تالف، وثالث فيه جسر بن فرقد تالف. وأشف هذة الاسانيد سند أبي بدر وهو الذي زعم السيوطي أنه على شرط الصحيح. وقد علمت ما فيه. والله أعلم.
والله اعلم بالصواب
মন্তব্য (০)
কোনো মন্তব্য নেই।
এ সম্পর্কিত আরও জিজ্ঞাসা/প্রশ্ন-উত্তর
৪৫২৩৬
forses.i এটা কি হালাল না হারাম?
৮ নভেম্বর, ২০২৩
কালিয়াকৈর

উত্তর দিয়েছেনঃ মুফতি সাইদুজ্জামান কাসেমি
৭৬৬৫৬
মানসিক ভারসাম্যহীন ব্যক্তির বিয়ে সহীহ হয়?
২৬ অক্টোবর, ২০২৪
ঢাকা

উত্তর দিয়েছেনঃ মুফতী শাহাদাত হুসাইন ফরায়েজী
সাম্প্রতিক প্রশ্নোত্তর
মাসায়েল-এর বিষয়াদি
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে
মাসায়েল-এর বিষয়াদি লোড হচ্ছে